-
1 шут
buffone м., pagliaccio м.* * *м.1) ист. buffone тж. перен.; istrione; commediante2) театр. pagliaccio тж. перен.••шут (его) знает! — che ne so io!, chi lo sa!
на кой шут? — a che pro?, che far(me) ne?
* * *n1) gener. giullare, turlupinatore, grazioso, Brighella, arlecchino, buffone, istrione, pagliaccio, zanni2) liter. pulcinella3) hist. mattaccino -
2 clown
[klaʊn]* * *1. noun1) (a person who works in a circus, performing funny acts (usually ridiculously dressed).) clown, pagliaccio2) (any person who behaves ridiculously.) buffone2. verb(to behave ridiculously: Stop clowning.) fare il clown/pagliaccio- clownish* * *[klaʊn]1. n(in circus) pagliaccio, clown m inv, fam buffone m2. vi(also: clown about or around) fare il buffone or il pagliaccio* * *clown /klaʊn/n.1 clown; pagliaccio(to) clown /klaʊn/v. i.* * *[klaʊn] -
3 buffoon
[bə'fuːn]nome buffone m. (-a)* * *buffoon /bəˈfu:n/n.buffone; pagliaccio: to play the buffoon, fare il buffonebuffooneryn.1 [u] buffoneria; buffonaggine2 buffoneria; buffonata; pagliacciata.* * *[bə'fuːn]nome buffone m. (-a) -
4 ♦ fool
♦ fool (1) /fu:l/A n.1 sciocco; stupido; idiota; cretino; stolto (lett.): Don't be such a fool!, non essere sciocco (o stupido)!; non essere ridicolo!; non dire stupidaggini!; You silly little fool!, stupido che non sei altro!; I felt such a fool when I was told, mi sono sentito un idiota quando me l'hanno detto; The poor fool didn't stand a chance, il povero disgraziato non ha avuto scampo2 (stor.) buffone; giullare3 (arc.) zimbelloB a.(fam. USA) sciocco; stupido● fool's cap, berretto da buffone (o da giullare); berretto conico ( un tempo imposto a uno scolaro zuccone) □ fool's errand, impresa inutile; azione inutile; viaggio a vuoto □ (miner.) fool's gold, pirite; oro matto (fam.); princisbecco □ fool parsley ( Aethusa cynapium), cicuta minore; cicuta aglina □ to act the fool, fare il buffone (o il pagliaccio); fare lo stupido; fare lo spiritoso □ (fam.) any fool, (chiunque,) anche un idiota: Any fool could do it!, anche un idiota saprebbe farlo!; non ci vuole mica un genio! □ April Fool's Day (o All Fools' Day), il primo aprile □ to live in a fool's paradise, vivere nel mondo delle favole (o della luna); chiudere gli occhi alla realtà; essere un illuso □ to make a fool of sb., prendere in giro q.; farsi gioco di q.; imbrogliare q. □ to make a fool of oneself, rendersi ridicolo; fare la figura dello stupido □ (fam.) More fool you [him, etc.]!, che stupido!; peggio per te [lui, ecc.] □ to be no (o nobody's) fool, non essere nato ieri; sapere il fatto proprio □ to play the fool, = to act the fool ► sopra □ (prov.) A fool and his money are soon parted, i soldi durano poco in mano agli sciocchi □ (prov.) Fools rush in where angels fear to tread, gli sciocchi si precipitano là dove gli angeli non osano posare il piede □ There's no fool like an old fool, non c'è sciocco peggiore di un vecchio scioccoFALSI AMICI: fool non significa folle. fool (2) /fu:l/n.( cucina) dolce di frutta cotta, ricoperto di panna montata.(to) fool /fu:l/A v. i.B v. t.imbrogliare; ingannare; prendere in giro; menare per il naso, infinocchiare (fam.); fare fesso (pop.): I knew her well enough not to be fooled by her words, la conoscevo abbastanza da non lasciarmi ingannare dalle sue parole; to fool sb. into believing st., fare credere qc. a q.; Don't be fooled into thinking that…, non crederti ( o illuderti) che…; He was fooled into buying that old car, si è lasciato infinocchiare e ha comprato quella vecchia macchina● (fam.) You can't fool me!, non mi imbrogli!; non me la fai!; non ci casco! □ (fam.) You could have fooled me!, quasi quasi ci credevo!; stavo per cascarci! □ For a moment or two, he had me fooled, per un momento gli ho creduto (o ci sono cascato). -
5 jester
-
6 шут
-
7 клоун
-
8 motley
['mɒtlɪ]1) (heterogeneous) [crowd, collection] eterogeneoa motley crew — scherz. iron. un bel campionario di gente
2) (variegated) variegato, screziato; (of different colours) variopinto, multicolore* * *motley /ˈmɒtlɪ/A a.1 multicolore; variegato; variopinto; screziato: a motley coat, un abito multicolore ( portato un tempo dai buffoni)B n.2 miscuglio; accozzaglia; congerie● (stor.) a motley fool, un buffone □ (fig.) to wear the motley, fare il buffone.* * *['mɒtlɪ]1) (heterogeneous) [crowd, collection] eterogeneoa motley crew — scherz. iron. un bel campionario di gente
2) (variegated) variegato, screziato; (of different colours) variopinto, multicolore -
9 fool
I [fuːl]1) (silly person) sciocco m. (-a), stupido m. (-a)you stupid fool! — colloq. pezzo di cretino!
to make sb. look a fool — far fare a qcn. la figura dello scemo
to make a fool of sb. — prendersi gioco di o prendere in giro qcn.
any fool could do that — colloq. chiunque saprebbe farlo
2) stor. (jester) buffone m., giullare m.••II 1. [fuːl]a fool and his money are soon parted — prov. = le persone stupide sprecano presto il loro denaro
verbo transitivo ingannare, imbrogliare2.to fool sb. into believing that fare credere a qcn. che; to fool sb. out of sottrarre [qcs.] a qcn. con l'inganno [ money]; to be fooled farsi imbrogliare o beffare (by da); you really had me fooled! — ci ero proprio cascato!
verbo intransitivo (joke, tease) scherzare, fare lo stupido••III [fuːl]you could have fooled me! — colloq. a chi vuoi darla a bere!
nome BE gastr.* * *[fu:l] 1. noun(a person without sense or intelligence: He is such a fool he never knows what to do.) sciocco2. verb1) (to deceive: She completely fooled me with her story.) prendere in giro; ingannare2) ((often with about or around) to act like a fool or playfully: Stop fooling about!) fare il buffone•- foolish- foolishly
- foolishness
- foolhardy
- foolhardiness
- foolproof
- make a fool of
- make a fool of oneself
- play the fool* * *I [fuːl]1) (silly person) sciocco m. (-a), stupido m. (-a)you stupid fool! — colloq. pezzo di cretino!
to make sb. look a fool — far fare a qcn. la figura dello scemo
to make a fool of sb. — prendersi gioco di o prendere in giro qcn.
any fool could do that — colloq. chiunque saprebbe farlo
2) stor. (jester) buffone m., giullare m.••II 1. [fuːl]a fool and his money are soon parted — prov. = le persone stupide sprecano presto il loro denaro
verbo transitivo ingannare, imbrogliare2.to fool sb. into believing that fare credere a qcn. che; to fool sb. out of sottrarre [qcs.] a qcn. con l'inganno [ money]; to be fooled farsi imbrogliare o beffare (by da); you really had me fooled! — ci ero proprio cascato!
verbo intransitivo (joke, tease) scherzare, fare lo stupido••III [fuːl]you could have fooled me! — colloq. a chi vuoi darla a bere!
nome BE gastr. -
10 дурак
1) ( глупый человек) stupido м., sciocco м., scemo м.••набитый дурак — stupidone м.
валять дурака — battere la fiacca ( бездельничать); fare lo stupido ( притворяться непонимающим)
нашёл дурака — sta' fresco, non sono mica fesso, io
оставить в дураках — abbindolare, gabbare
3) ( шут) buffone м.* * *м.1) разг. stupido, sciocco, cretinoдура́к дура́ком — minchione
век живи, век учись — (см. век)
- дура́ком умрёшь — c'e sempre da imparare
нашли дура́ка! — non sono mica fesso io!
2) ( карточная игра)играть в дура́ка — giocare a briscola
оставить в дура́ках — fregare разг.; gabbare vt книжн.
остаться в дура́ках — lasciarsi fregare разг.
•••не дура́к сделать / делать что-л. разг. — fare qualcosa con piacere; avere un debole per qc; (fare qc) spesso e volentveri
он выпить не дура́к — è uno che alza spesso il gomito
* * *n1) gener. babbeo, baccalà, barbagianni, beota, calandrino, carciofo, credulone, deficiente, gonzo, grullo, idiota, insipiente, macaco, mammalucco, merlo, minus habens, oca, papero, pecorone, rapa, sempliciotto, sprovveduto, stolido, stolto, tonto, zuccone, buffone, imbranato, bietolone, miccio, pappalardo, babbabigi, babbagigi, citrullo, giucco, menchero, scimunito, baggiano, buaccio, capo d'assiuolo, capocchio, coglione, fregnone, imbecille, minchione, pezzo di carne con gli occhi, scemo, sciocco, strullo, stupido, testa di stoppa2) colloq. piccione, animalaccio, babbuino, baccello, cetriolo, cetriuolo, corbello, fantoccio, maccherone, micco, microcefalo, pisellone, broccolo, pinco, povero di spirito3) sl. pirla4) liter. allocco, bamboccio, stivale5) rude.expr. cretino, fesso6) vituper. castrone, palamidone, asino -
11 паясничать
несов. разг.fare il buffone, buffoneggiare vi (a)перестань пая́сничать! — non fare il buffone!
* * *vgener. fare il pagliaccio, buffoneggiare -
12 goon
[guːn]* * *goon /gu:n/n.2 ( slang USA) sicario prezzolato; (spec.) gorilla (fig.); scagnozzo; picchiatore; agente provocatore● goon squad, banda di picchiatori (o di teppisti).* * *[guːn] -
13 buffoon buf·foon n
[bə'fuːn] -
14 clown around
verbo intransitivo BE fare il pagliaccio, il buffone* * *verbo intransitivo BE fare il pagliaccio, il buffone -
15 дурак
1) ( глупый человек) stupido м., sciocco м., scemo м.••набитый дурак — stupidone м.
валять дурака — battere la fiacca ( бездельничать); fare lo stupido ( притворяться непонимающим)
нашёл дурака — sta' fresco, non sono mica fesso, io
оставить в дураках — abbindolare, gabbare
3) ( шут) buffone м.* * *м.1) разг. stupido, sciocco, cretinoдура́к дура́ком — minchione
век живи, век учись — (см. век)
- дура́ком умрёшь — c'e sempre da imparare
нашли дура́ка! — non sono mica fesso io!
2) ( карточная игра)играть в дура́ка — giocare a briscola
оставить в дура́ках — fregare разг.; gabbare vt книжн.
остаться в дура́ках — lasciarsi fregare разг.
•••не дура́к сделать / делать что-л. разг. — fare qualcosa con piacere; avere un debole per qc; (fare qc) spesso e volentveri
он выпить не дура́к — è uno che alza spesso il gomito
* * *ngener. pagliaccio (fare il pagliaccio - паясничать; фиглярничать; валять дурака) -
16 болван
scemo м., imbecille м.* * *м. разг. бран.imbecille, zuccone* * *n1) gener. allocco, babbeo, baccalà, baggiano, barbagianni, beota, bietolone, calandrino, carciofo, cetriolo, citrullo, credulone, cretino, deficiente, fesso, gonzo, grullo, idiota, imbecille, insipiente, macaco, merlo, minus habens, oca, pecorone, rapa, scemo, scimunito, sempliciotto, sprovveduto, stolido, stolto, stupido, tonto, ignorante, burino, zoticone, cafone, screanzato, zotico, tanghero, bestione, buffone, bocco, capocchio, pezzo di bue, testa di rapa, zucca senza sale2) colloq. sfigato, piccione, animalaccio, baccello, corbellone, maccherone, zuccone3) obs. durone4) liter. caprone, bamboccio, ciocco, papero5) rude.expr. ignorante come una capra, pipa6) simpl. mammalucco7) vituper. asino -
17 глупец
stupido м., imbecille м.* * *м.sciocco, stupido, semplicione, stoltoназвать кого-л. глупцом — dar dello stupido a qd
* * *n1) gener. allocco, asino, babbeo, baccalà, baccello, baggiano, barbagianni, beota, bietolone, calandrino, carciofo, cetriolo, citrullo, credulone, cretino, deficiente, fesso, grullo, idiota, imbecille, insipiente, macaco, mammalucco, merlo, minus habens, oca, papero, pecorone, rapa, scimunito, sempliciotto, sprovveduto, tonto, zuccone, buffone, locco, scempio, sciocco, stolido, stolto, strullo, stupido, baccellone, fregnone, gonzo, scemo, tre volte buono, zucca senza sale2) colloq. tondone3) obs. bozzone -
18 дурацкий колпак
adjgener. cappa di buffone -
19 жулик
1) ( мошенник) farabutto м., truffatore м.2) ( вор) ladro м.* * *м. прост.( плут) farabutto, imbroglione; truffatore, malfattore* * *n1) gener. galeotto, buffone, bidonista, buona lana, gabbamondo, imbroglione, lestofante, maestro d'inganni e di frodi, trappolone, truffatore2) colloq. canaglia, vendifumo3) liter. guidone -
20 колпак
1) ( головной убор) cappello м. a cono, berretto м.2) ( покрышка) calotta ж., campana ж.••* * *м.1) ( головной убор) cappello a conoночной колпа́к — berretto da notte
шутовской / дурацкий колпа́к — berretto da buffone
2) (разг. лампы) paralume3) разг. ( о простаке) semplicione, gonzo••держать под стеклянным колпа́ком — tenere sotto una campana di vetro
быть под колпа́ком у кого-л. — essere sotto la cappa (di piombo) di qd
* * *n1) gener. calotta, copripiatti (для предохранения продуктов от мух), coprivivande (для предохранения продуктов от мух)2) eng. campana, cappa, cappuccio, cupola, capitello, cappello
См. также в других словарях:
Buffōne — (ital., franz. Bouffon), Possenreißer … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Buffone — Buffone, der Spaßmacher in der italienischen komischen Oper, opera buffa, komischer Sänger, Possenreißer, Hanswurst, Gaukler, Schalksnarr. B–l … Damen Conversations Lexikon
Buffone — Buffone, s. Buffa … Herders Conversations-Lexikon
buffone — /bu f:one/ s.m. [prob. der. dall ant. buffa burla, scherzo ]. 1. (stor.) [in epoca medievale e rinascimentale, uomo per lo più deforme che rallegrava i signori coi suoi lazzi: b. di corte ] ▶◀ ‖ clown, giocoliere, giullare, menestrello,… … Enciclopedia Italiana
buffone — (bufon) (izg. bufȏne) m DEFINICIJA reg. onaj koji zbija šale; lakrdijaš, šaljivčina, dvorska luda; bouffon ETIMOLOGIJA vidi buffo … Hrvatski jezični portal
buffone — 1buf·fó·ne s.m. 1. TS stor. nelle corti medievali e rinascimentali, chi aveva il compito di far divertire il signore e i cortigiani con lazzi e facezie Sinonimi: giullare. 2a. AU estens., persona che volontariamente o involontariamente fa ridere … Dizionario italiano
buffone — {{hw}}{{buffone}}{{/hw}}s. m. (f. a ) 1 Colui che nel Medioevo e nel Rinascimento esercitava il mestiere di divertire gli altri; SIN. Giullare. 2 Chi volge in ridicolo le cose serie e intrattiene gli altri divertendoli; SIN. Burlone. 3 (est.)… … Enciclopedia di italiano
buffone — buffone1 pl.m. buffoni buffone1 sing.f. buffona buffone2 pl.m. buffoni … Dizionario dei sinonimi e contrari
buffone — s. m. 1. (nel medioevo) giullare 2. (est.) burlone, macchietta, bontempone, allegrone 3. (spreg.) ciarlatano, pagliaccio, burattino, sciocco, banderuola … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Doug Buffone — Date of birth: June 27, 1944 (1944 06 27) (age 67) Place of birth: Yatesboro, Pennsylvania Career information Position(s) … Wikipedia
bouffon — bouffon, onne [ bufɔ̃, ɔn ] n. m. et adj. • 1530; it. buffone, de buffa « plaisanterie », du rad. onomat. buff « gonflement des joues » I ♦ N. m. 1 ♦ Anciennt Personnage de théâtre dont le rôle était de faire rire. ⇒ comique; baladin, clown,… … Encyclopédie Universelle